Non, le terme « Moldu » n’a pas disparu dans les Animaux Fantastiques

Suite à une déclaration de David Yates au sujet des Animaux Fantastiques 2, la communauté Potterhead française s’est inquiétée de la disparition du terme Moldu. Or, contrairement à ce qui a été annoncé, il n’en est rien. 

Lors d’une interview au sujet des Animaux Fantastiques 2, David Yates a révélé que les sorciers français utilisaient le terme de Non-Magique pour désigner les personnes ne possédant aucun pouvoir magique. Cette révélation a suscité l’incompréhension chez les fans français qui ont l’habitude d’employer le mot « Moldu ». En effet, dans les livres Harry Potter, « Muggle » a été traduit par « Moldu ».

Mais cela ne veut pas dire qu’il est remplacé par l’expression « Non-Magique », bien au contraire ! Les différentes communautés de sorciers à travers le monde ont juste différentes façons de nommer les personnes sans pouvoir. Ainsi, si on traduit, les anglais disent « Moldu », au même titre que les américains parlent de « Non-Maj’ » (no-maj’ en anglais) et les français de « Non-Magique ». C’est dans ce sens qu’il faut prendre la révélation de David Yates.

Le réalisateur en a profité pour parler un peu plus de la communauté sorcière parisienne : « [le monde magique y est] très glamour, c’est très beau. Il y a une communauté [magique] qui vit au côté d’une communauté moldue, c’est bien plus libre qu’à New York où il y a de la ségrégation. En vérité, Paris est un peu comme l’Angleterre, elle ne s’attarde pas sur les différences entre les deux [communautés]. Les êtres magiques peuvent se déplacer librement au sein de communautés moldues du moment qu’ils sont discrets quant à leurs talents… ».

Pour en savoir plus sur la maison Gryffondor, cliquez ici🦁

Source : Entertainment Weekly


Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *